Se c’è una cosa che sono i locali di Toronto, è essere orgogliosi della loro gente. Che siano nati in città o semplicemente ci vivano adesso, fanno parte di un tutto collettivo, e questo si estende a tutto ciò che fa riferimento a Toronto nei giochi. Tuttavia, un momento in un recente Overwatch 2 il cinema sta facendo dubitare ai fan se l’eroe canadese Sojourn sia davvero un vero nativo di Toronto.
Verso la fine di Overwatch 2 del 4 agosto: Calling cinematografico, quando Sojourn si prepara alla battaglia, chiama i suoi alleati con una semplice frase: “Toronto è sotto attacco”. La pronuncia della parola Toronto è precisa rispetto a come è scritta, ma è diversa da come la dicono effettivamente i locali. Normalmente, la seconda T nella parola è smussata, suonando più come “Tor-on-no” o “Ta-ran-na” che come “Tor-on-toe”. Potrebbe essere un aspetto del modo più professionale di parlare di Sojourn, ma forse la sua reputazione di strada non è così alta come pensavamo.
Imparentato: Sorveglianza 2 il cinema prende in giro la potenziale skin leggendaria per uno dei nuovi eroi del gioco
Un sacco di Overwatch canadese locale i fan l’hanno notato subito, spargendo la voce ad altri su Twitter. Gli stessi Toronto Defiant hanno sottolineato l’errore con un loro meme.
Per quanto questa sia una messa in discussione dell’eredità canadese di Sojourn, è tutto per scherzo. Il filmato mostra molti momenti canadesi fondamentali, dalla posizione dietro i nostri eroi al caffè e ai croissant. Se non sei locale a Toronto, o nelle città che la circondano come Mississauga o Hamilton, questo piccolo dettaglio si perderebbe facilmente. Poi di nuovo, non tutti i torontoniani lo pronunciano con una T dura, solo la maggioranza.
Considerando quanto del Canada ruota attorno all’immigrazione, le persone che si sono trasferite a Toronto o che non hanno trascorso molto tempo lì potrebbero non avere questo integrato nel loro discorso, come ha sottolineato un utente di Twitter. Fidati di me, sono nato lì ma mi sono trasferito a Ottawa in giovane età, ed è qualcosa che non ti accorgi nemmeno finché non viene fatto notare. Inoltre, le persone sono naturalmente incoerenti anche con il loro modo di parlare, soprattutto se l’inglese non è la loro prima lingua. Potrebbe essere “Tor-on-toe” oggi e “Tor-on-no” domani.
La stessa Overwatch League sembra aver preso posizione in questo dibattito minore, affermando che pronunciare Toronto con la “punta” alla fine è la strada da percorrere, con grande disappunto del Defiant e di molti locali.
Ciò che non è discutibile è come i canadesi abbiano apprezzato un eroe locale che si è unito al gioco, un’area storica che è diventata una mappa da esplorare e come possono vedere uno della loro famiglia combattere contro nemici malvagi in Overwatch 2 con questo film recente, con o senza la “punta”.